Teknik çeviri sektörünün yeni gözdesi Çince (Mandarin)’den sonra Malayca!

Özellikle son yıllarda elektronik ve telekomünikasyon, uluslararası rekabetin giderek arttığı bir endüstriye dönüştü. Çin’in bu endüstrideki rolü Çince çeviri hizmetlerinin yanı sıra Malayca çeviriye olan ihtiyacı da artırmaya başladı.

Elektronik ve telekomünikasyon endüstrisi ve teknik çeviri hizmetleri

Çin, uzun süredir elektronik ve telekomünikasyon üretiminde baskın bir figür olsa da, ABD’nin Çin malları üzerindeki ithalat kısıtlamaları gibi birçok sorun, çok uluslu şirketleri, başta Hindistan, Tayland, Vietnam, Filipinler ve Malezya olmak üzere başka ülkelere taşınmaya zorluyor.

Şirketlerin, faaliyetlerini başka bölgelere taşıması, çalışma şekillerinde önemli değişiklikler yapılması gibi birtakım sorunları da beraberinde getiriyor. Burada en büyük zorluk olarak karşımıza dil ile ilgili sorunlar çıkıyor.

Çok uluslu şirketlerin birçoğu, Çince (Mandarin Çin‘de konuşulan tüm lehçeler Mandarin adı altında sınıflandırılmıştır) konuşan büyük üretim ekiplerine sahip. Ancak üretimi, Çince konuşulmayan bir ülkeye taşıdıklarında bu dil becerileri pek bir anlam ifade etmiyor. Bu nedenle çeviri hizmetlerinin, elektronik ve telekomünikasyon endüstrisinde her zamankinden daha önemli bir sektöre dönüşmesi şaşırtıcı değil. O zaman elektronik sektörünün yeni gözde noktalarından biri olan Malezya’yı çeviri hizmetleri açısından ele almaya çalışalım.

Malezya elektronik endüstrisi ve Malayca çeviri hizmetleri

Malezya, dünya çapında elektrikli ve elektronik ürünler endüstrisinde çok önemli bir yere sahip. Ve bu endüstri, ülke ekonomisinin büyük bir bölümünü oluşturuyor. Çin kadar büyük bir üretici olmasa da, Motorola, Toshiba ve OSRAM gibi elektrik, elektronik ve teknoloji endüstrisindeki çok uluslu şirketler, ürünlerinin Malezya’da tasarlanmasını ve üretilmesini tercih ediyor.

Üretim sürecinin yanı sıra, ürünler burada test edildikten sonra burada monte ediliyor ve paketleniyor ve test ediliyor. Ayrıca Malezya’da ev aletleri gibi elektronik ürünler üreten birçok yerli şirket de var.

Malezya, 1970’lerde Intel, HP ve OSRAM’ın burada üretim merkezleri açmasıyla birlikte bu endüstride önemli bir role sahip olmaya başladı. Malezya, dünyanın en büyük elektrikli tasarım, montaj ve test merkezlerinden bazılarına ev sahipliği yapmakta. İşçilik maliyetlerinin Çin, Tayvan ve Güney Kore’den daha düşük olması, ülkeyi yerel ve uluslararası şirketler için popüler bir seçenek haline getiriyor.

teknik-ceviri-cince-ceviri-malayca-ceviri-hizmeti-bytranslate-com

Malezya resmi dili – Malayca

Nispeten küçük bir ülke olmasına rağmen, Malezya’da çok sayıda farklı dil kullanılıyor. Yaklaşık 137 dilin konuşulduğu ülkede, resmi dil Malaycadır. Malezya, Brunei ve Singapur’un resmî dili olan Malayca, Tayland, Filipinler, Endonezya gibi ülkelerde yaşayan Malezyalılar tarafından da konuşuluyor. Aynı zamanda, İngilizce, Tamilce, Çince (Mandarin) gibi birçok dil özellikle genç nüfus tarafından yaygın bir şekilde kullanılıyor.

Elektronik endüstrisinde profesyonel çeviri desteği

Şirket olarak Malezya’ya açılmayı veya işinizi buraya taşımayı planlıyorsanız, sorunsuz ve yüksek bir iletişim standardına sahip olmanız gerekecek. Ve bunun için ise profesyonel Malayca çeviri desteği almanız şart.

Hızla büyüyen elektronik endüstrisinde, deneyimli ve profesyonel çevirmenler tarafından sunulan çeviri hizmeti, iş başarısı için oldukça önemlidir.

Teknik çeviri kapsamına neler girer?

Teknik çeviri alanında tercüme edilecek doküman türleri, elektrikli ürünlerin tasarlanması, üretilmesi, pazarlanması ve satılması gibi süreçlere göre farklılık gösterir. Bu sektörde ihtiyaç duyulan çeviri hizmetleri kapsamında bazı belge örnekleri şunlardır:

  • Teknik şartnameler
  • Kullanım kılavuzları
  • İhracat belgeleri 
  • Tanıtım ve pazarlama malzemeleri
  • Yasal belgeler ve iletişim bilgileri
  • Hızlı başlangıç ​​kılavuzları
  • Ambalaj
  • E-posta yazışmaları, notlar ve toplantı tutanakları
  • Yazılım ve web sitesi içeriği
  • Sağlık ve güvenlik bilgileri
  • Garanti bilgileri

Teknik çeviri alanında neden uzman çevirmenler ile çalışmak gerekir?

Elektronik tasarım ve imalat sektöründe, belirli bir terminoloji ve teknik dil kullanılır. Bu nedenle, bu tür bir projede çalışan çevirmenler, alan hakkında oldukça tecrübeli ve tüm terminolojiye hakim olmalı. Çevirmenler, bu sektördeki diğer şirketler tarafından da genel olarak tercih edilen terminolojiyi ve eski projeleri kaydeden çeviri bellekleri gibi çeviri teknolojisini de kullanmalı.

Bununla birlikte, uzman çevirmenlere yalnızca teknik belgelerde değil, elektronik tasarım, üretim, pazarlama ve satış sürecinin her aşamasında ihtiyaç duyulabilir. Örneğin, daha büyük masraflara neden olabilecek hatalardan kaçınmak için tüm hukuki belgeler ve sözleşmelerde hukuki tercümanlara ihtiyaç duyulur. Bu arada, pazarlama alanında uzman çevirmenler, marka imajınızı geliştirme ve ürününüzün hedef kitleye hitap etmesi sürecinde kesintisiz destek sağlayacaktır.

Sonuç olarak;

Giderek daha fazla şirket, üretimi Çin dışına taşımaya başladı. Sektör diğer ülkelere kaymaya başladıkça, özellikle de Tayca ve Malayca gibi dillere yönelik çeviri talebi de artıyor. Piyasadaki en ucuz çeviri hizmetini tercih etmek cazip gelse de, alanında uzman, profesyonel çevirmenlerden oluşan bir ekip tarafından sunulan çeviri hizmetinin değeri küçümsenemez.

Teknik çeviri nedir?

Mühendislik, tıp, BT, ticaret, hukuk dahil olmak üzere teknik çeviri kapsamına giren tüm alan ve sektörlerde dil ile ilgili ihtiyaçların karşılandığı çeviri hizmetlrine denir. Teknik çeviri hizmetleri, iki kısma ayrılır. Birincisinde, teknik terminolojinin kullanıldığı teknik belgelerin çevirisi yapılır. Bu kategoriye, prospektüsler, sertifikalar, finansal raporlar, teknik servis belgeleri, bilanço raporları, kullanım kılavuzları, dahili notlar gibi belgeler girebilir. Diğer kısımda ise “teknik konular” ile ilgili herhangi bir metnin çevirisi yapılır.

Teknik çeviri hizmetlerinde hangi belge ve dokümanların tercümesi yapılır?

hukuki metin 
tıbbi döküman
akademik metin
bilimsel makale
tez teknik analiz
prospektüs
teknik şartname
taahhütname
yazılım
sertifika
teknik servis belgeleri
tutanak
bilirkişi raporu 
vize ve konsolosluk belgeleri
fizibilite raporu
denetim raporu 
bilanço raporu 
mühendislik çevirisi gibi her türlü teknik belge ve dokümanın çevirisi yapılır.



Bir cevap yazın